黄公好谦卑文言文翻译
黄公好谦卑文言文翻译
黄公好谦卑文言文翻译
齐有黄公者,好谦卑。有二女,皆国色。以其美也,常谦词毁之,以为丑恶。丑恶之名远布。年过(超过了订婚的年龄)而一国无聘者。 卫有鳏[guān]夫(老而无妻的人),失时(过了正常的婚娶年龄)冒聚之,果国色。然后曰:“黄公好谦卑,故毁其子,谓不美。”于是,争礼之,亦国色也。国色,实也;丑恶,名也。名实相违也。 选自《尹文子》,谦虚是美德,过分谦虚却会脱离实际。
一、原文
齐有黄公者,好谦卑。有二女,皆国色。以其美也,常谦词毁之,以为丑恶。丑恶之名远布。年过(超过了订婚的年龄)而一国无聘者。 卫有鳏[guān]夫(老而无妻的人),失时(过了正常的婚娶年龄)冒聚之,果国色。然后曰:“黄公好谦卑,故毁其子,谓不美。”于是,争礼之,亦国色也。国色,实也;丑恶,名也。名实相违也。 [1] 选自《尹文子》
二、注释
1、 谦卑:谦虚,卑:低下(认为自己低下)
2、 好:喜欢
3、 果:果然
4、 布:传扬
5、 而;表转接,却
6、 国色:旧称容貌美丽冠绝一的女子
7、 毁:贬低
8、 年:指适宜结婚的年龄
9、 聘:订婚
10、 冒:冒失
11、 姝:美女
12、 然:这,这样
13、 后:之后
14、 卫:卫国
15、 失时:过了正常的婚娶年龄(这里指年龄大了还没找到对象)
16、 亦:也
17、 一:整个
18、 然后:然:这事 后:以后
19、 故:缘故,原因
20、 子:子女(这里特指黄公的两个女儿)
21、 冒娶之:冒失地娶了她
22、 谓:说;称
23、 以:认为
24、 鳏夫:老而无妻的人
三、译文
齐国有个叫黄公的.人,喜欢谦虚。他有两个女儿,都是全国少有的美女,因为她们很美,黄公就常用谦词贬低她们,说是丑陋不堪,丑陋的名声传得很远,以致她们过了订婚的年龄而全国没有来聘娶的人。卫国有位老而无妻的人,过了正常的婚娶年龄,冒失地把他的一个女儿娶去,果真是绝色佳人,以后逢人就说:“黄公喜欢谦虚,故意贬低女儿,说她们长得不美。”从这以后人们争着送聘礼来求婚,把另一个娶去,也是个漂亮无比的美人。国色天香是实,丑恶是名,这是违名而得实了。
-
- 美到心碎的古诗词红尘(关于红尘的唯美古风诗句)
-
2024-02-22 20:03:45
-
- 刘方平月夜赏析(月夜唐刘方平古诗意思)
-
2024-02-22 20:01:30
-
- 形容春风的诗句(描写春风的优美古诗)
-
2024-02-22 19:59:15
-
- 水仙花的诗句古诗(赞美水仙花的经典诗句)
-
2024-02-22 19:57:00
-
- 塞上听吹笛高适古诗翻译(高适塞上听吹笛赏析)
-
2024-02-22 19:54:45
-
- 洒脱霸气豪迈的诗句 霸气豪迈的诗句(精选23句)
-
2024-02-22 19:52:30
-
- 送别刚逝去的老人诗句 送别逝去的老人的句子(精选34句)
-
2024-02-22 19:50:15
-
- 赞美腊梅的诗句(最经典的梅花诗词)
-
2024-02-22 11:47:45
-
- 描写腊梅的诗句(寒梅傲骨经典句子)
-
2024-02-22 11:45:30
-
- 冬季诗句古诗(关于描写冬天的诗句)
-
2024-02-22 11:43:15
-
- 社日王驾翻译赏析(社日古诗的意思翻译)
-
2024-02-22 11:41:00
-
- 七年级上册古诗大全(初中生必背古诗文)
-
2024-02-22 11:38:45
-
- 夏夜追凉古诗翻译(夏夜古诗翻译及注释)
-
2024-02-22 11:36:30
-
- 唐太宗吞蝗原文及文言文翻译
-
2024-02-22 11:34:16
-
- 描写山水的诗句有哪些(形容青山绿水美景诗句)
-
2024-02-22 11:32:01
-
- 关于植物的诗句古诗(描写绿植充满生机的诗句)
-
2024-02-22 11:29:46
-
- 四时田园杂兴范成大翻译(四时田园杂兴古诗赏析)
-
2024-02-22 11:27:31
-
- 劝人宽心的诗句 劝人宽心的话名言(精选27句)
-
2024-02-22 03:25:02
-
- 有关桃花的诗句唯美(赞美桃花的诗词欣赏)
-
2024-02-22 03:22:47
-
- 描写立秋的唯美古诗
-
2024-02-22 03:20:32