​三衢道中翻译赏析(三衢道中古诗译文注释)

2024-02-22 20:08 来源:句享佳 点击:

三衢道中翻译赏析(三衢道中古诗译文注释)

注 释

三衢道中:

三衢道中:在去三衢州的道路上。三衢即衢州,今浙江省常山县,因境内有三衢山而得名。

image.png

梅子黄时日日晴:

梅子黄时:指五月,梅子成熟的季节。

小溪泛尽却山行:

小溪泛尽:乘小船走到小溪的尽头。小溪,小河沟。泛,乘船。尽,尽头。

却山行:再走山间小路。却,再的意思。

绿阴不减来时路:

阴:树荫。

不减:并没有少多少,差不多。

添得黄鹂四五声:

黄鹂:黄莺。

译 文

梅子成熟的时候,天天都是晴朗的好天气,

乘小船走到小溪的尽头,再走山间小路。

山路上古树苍翠,与来的时候一样浓密,

深林丛中传来几声黄鹂的欢鸣声,比来时更增添了些幽趣。

赏 析

诗写初夏时宁静的景色和诗人山行时轻松愉快的心情。此诗首句写出行时间,次句写出行路线,第三句写绿阴那美好的景象仍然不减登山时的浓郁,第四句写黄莺声,路边绿林中又增添了几声悦耳的黄莺的鸣叫声,为三衢山的道中增添了无穷的生机和意趣。全诗明快自然,极富有生活韵味。

第一句句点明此行的时间,“梅子黄时”正是江南梅雨时节(黄梅天),难得有这样“日日晴”的好天气,因此诗人的心情自然也为之一爽,游兴愈浓。诗人乘轻舟泛溪而行,溪尽而兴不尽,于是舍舟登岸,山路步行。一个“却”字,道出了他高涨的游兴。

三四句紧承“山行”,写绿树荫浓,爽静宜人,更有黄鹂啼鸣,幽韵悦耳,渲染出诗人舒畅愉悦的情怀。“来时路”将此行悄然过渡到归程,“添得”二字则暗示出行归而兴致犹浓,故能注意到归途有黄鹂助兴,由此可见出此作构思之机巧、剪裁之精当。

作者将一次平平常常的行程,写得错落有致,平中见奇,不仅写出了初夏的宜人风光,而且诗人的愉悦情状也栩栩如生,让人领略到平的意趣。

作者简介

曾几(1085--1166),字吉甫,中国南宋诗人。自号茶山居士。曾几学识渊博,勤于政事。他的学生陆游替他作《墓志铭》,称他“治经学道之余,发于文章,雅正纯粹,而诗尤工。”后人将其列入江西诗派。曾几的诗多属抒情遣兴、唱酬题赠之作,闲雅清淡。