夜书所见古诗赏析(叶绍翁夜书所见译文)
夜书所见古诗赏析(叶绍翁夜书所见译文)
【注 释】
①叶绍翁(生卒年不详)字嗣宗,号靖逸,南宋处州龙泉(今浙江泉市)人,为南宋中期文学家、诗人,著有诗集《靖逸小稿》等。 ②萧萧:这里形容风吹梧桐叶发出的声音。 ③客情:旅客思乡之情。④挑:用细长的东西拨弄。 ⑤促织:即蟋蟀、蛐蛐儿。
⑥篱落:篱笆。
【译 文】
风吹动梧桐叶沙沙作响,让人感到阵阵寒意,
江上吹来秋风,让旅客不禁思念起自己的家乡。
我知道是儿童在逗引着蟋蟀,
因为深夜的篱笆缝中透出一点明亮的灯光。
【赏 析】
这首诗抒发了诗人浓浓的乡愁。诗中前两句借景写情,先写外界的环境,梧桐树被秋风吹得沙沙作响,让人感到分外寒冷,而江上的秋风则吹起了旅客的愁思。后两句则描写当地的儿童愉快地玩耍,反衬出旅客远离故乡的悲情,想到家中的妻儿而感到分外孤寂。全诗简简单单的几句描述,便使得旅客的思乡之情一层层递进,展露出诗人对童年的回忆,对故乡的留恋。
-
- 静夜思古诗配画(静夜思古诗赏析)
-
2023-07-26 13:47:51
-
- 更上一层楼的全诗意思(李白的登黄鹤楼古诗赏析)
-
2023-07-26 13:46:52
-
- 登高杜甫原文及翻译(登高古诗全文解释)
-
2023-07-26 13:45:53
-
- 新晴野望翻译及赏析(新晴野望古诗翻译)
-
2023-07-26 13:44:53
-
- 乞巧古诗的意思(乞巧的全诗解释)
-
2023-07-26 13:43:55
-
- 于谦石灰吟古诗(石灰吟古诗原文及翻译注释)
-
2023-07-26 13:42:56
-
- 韩愈的晚春原文及译文(晚春唐韩愈古诗分享)
-
2023-07-26 13:41:58
-
- 武元衡文言文翻译(春兴武元衡的古诗翻译)
-
2023-07-26 13:40:59
-
- 望岳译文及赏析(望岳古诗的意思翻译)
-
2023-07-26 15:38:08
-
- 清平乐黄庭坚原文及翻译(清平乐黄庭坚古诗诗意)
-
2023-07-26 15:37:09
-
- 古诗望天门山唐李白的诗(望天门山翻译及赏析)
-
2023-07-26 15:36:11
-
- 秋日行村路古诗翻译(秋日行村路赏析)
-
2023-07-26 15:35:12
-
- 望月怀远的原文是什么(望月怀远古诗原文及解释)
-
2023-07-26 15:34:14
-
- 长歌行汉乐府古诗意思(长歌行汉乐府古诗意思简短)
-
2023-07-26 15:33:16
-
- 饮湖上初晴雨后古诗译文(饮湖上初晴后雨诗意简短)
-
2023-07-26 15:32:17
-
- 过华清宫古诗杜牧(过华清宫的诗和诗意)
-
2023-07-26 15:31:19
-
- 形容奋斗的诗句(奋斗励志的古诗名句)
-
2023-07-26 15:30:20
-
- 悯农古诗的意思翻译(悯农其二古诗的意思翻译)
-
2023-07-26 15:29:22
-
- 古诗鹿柴唐王维(鹿柴翻译及原文)
-
2023-07-26 15:28:24
-
- 春江晚景惠崇古诗的意思(惠崇春江晚景全诗解析)
-
2023-07-26 16:06:46